恥ずかしながら 経済番組に ご出演の
経済コメンテーターの日本語が 理解できません。
私の頭が悪すぎるのか?本気で悩んだ事がありました。
あまりに 理解できないので 現在 文字起こししています。
すると 日本語になっていなかったり 明らかに
論点を外して 喋られている事に気がつきました。
例えば 「円安」を「円高」と言い間違いされていたり
「暴落」を「暴騰」と 繰り返し言っておられたり・・・。
ライブなら それも仕方ないとは思いますが
録画放送の際は TV局で 訂正して流して欲しく思ったりして・・・。
そんな私も 池上彰氏 熊谷亮丸氏 高橋祐介氏の話しは
砂漠の砂が水を吸収するが如く 身体の一部にさせて貰っています。
この違いは 恐らく 身の丈にあった話し方を
しておられるか?否か?ではないかと想像しています。
はたまた TV視聴者を馬鹿にしておられるとか?
自己責任回避のためだとか?しか思えないのですが・・・。
一般視聴者が 理解できないような話し方をする人を
重宝するのは おかしいのではないでしょうか?
馬鹿にされまい!と わざと難しい言葉に
置き換えて話すだなんて 無意味に感じたりして・・・。
そんな自己満足な事されても 視聴者は
時間の無駄使いをさせられているように感じるのですが・・・。
自分が熟知しておられないような事を 公衆の電波を通じて
流されても 迷惑以外の何ものでもないような・・・。
一般視聴者に解り易い言葉を使って 説明して欲しく思います。
また 「必要な老後資金」が また 話題になっているようですが
あれって 無意味に感じています。
今後 日本経済がデフレが継続するのか?
インフレになるのか?で 全く 異なるからです。
もっと 建設的な内容の経済番組に
して欲しく思っている 今日この頃です。
時間を埋める番組ではなく 国民のニーズに
応えるような番組作りをして欲しいような・・・。
日本国民のレベルアップのための番組作りをして欲しいような・・・。
生意気な事を 記してしまいました。
不愉快にさせてしまった事 お詫び申し上げます。(謝)
0 件のコメント:
コメントを投稿