2020年6月4日木曜日

ネイティブ・アメリカンの言葉

夏の風邪 ワクチンよりも 治療薬
アビガンよ 効果示せず 神輿かな
米中の 罵り合いや 夏の陣
人生は 成り行き任せ 夏桜 
夏めく日 見えないことに 手塩かけ

ネイティブ・アメリカン 曰く
 『「HearListen」、
 「SeeLook」、「SaySpeark」、 
お前は聞こえてはいるけど、聴いてはいない。
お前は見えてはいるけど、視えてはいない。
お前は話してはいるけど、本当の事は伝えていない。』

意外と真実を見極めていないことがあります。
文章でもはっきりと記載していない人がいます。
助詞の選択を誤っている人もいます。
聞こえるように、見えるように、理解できるように
表現すべきではないでしょうか?
その努力が希薄になっているように思います。
Twitterでも何を言っているのか?言いたいのか?
全く理解できないつぶやきがあります。
聴いて、視て、伝えていないのでは・・・?

0 件のコメント:

コメントを投稿